Chwilio ffurf

San Lucas 4

Jesús kitlanilia n diablo

(Mt. 4:1-11; Mr. 1:12-13)

1Ijkuak Jesús owalmokopato kan río Jordán, Ye yotentiwalaya de n Espíritu Santo, iwa n Espíritu okiwík kan amaka chanti. 2Ompa omoka ome póali tonati, iwa n diablo okinekia matlajtlakolchiwa. Itech nonteh ome póali tonati Jesús amitla okimomajsewi, iwa satepa owalxitlatlak. 3Ijkuakó n diablo okili:

—Tla milák Te Ikone Dios, xikili nin tetl mamokopa paj.

4Jesús okinankili:

—Itlajkuilol Dios kijtoa: “N tlakatl amo san ika paj yolitos.”+

5Otlanki n diablo okiwík n Jesús kan se tepetl wejkapa, iwa okimititi nochteh n altepemeh de nin tlaltíkpaktli. 6Iwa n diablo okili n Jesús:

—Ne nikchiwas xiknawati nochi tlan onka itech nin tlaltíkpaktli iwa tiweyixtos intech. Porke nochi noaxka, iwa weletis nikmaktilis san akin ne niknekis. 7Tla timotlankuaketsas nonawak iwa techweyilis, nochi yetos moaxka.

8Ijkuakó Jesús okinankili:

—Itlajkuilol Dios kijtoa: “Xikweyijkachiwa Moteko Dios, iwa sanwel Ye tiktekichiwilis.”

Dt. 6:13

9Otlanki okiwík n Jesús kan altepetl de Jerusalén, okitlejkolti ikpak n Weyi Tiopa kan okachi wejkapa iwa okili:

—Tla milák Te Ikone Dios, ximokajkawa ixko tlali, 10porke itlajkuilol Dios kijtoa:

Dios kinnawatis iangelwah mamitsmokuitlawikah.

11Yejwah mitsmatsakuiliskeh

para amo ximoikxitlanwi ika tetl. Sal. 91:11-12

12Jesús okinankili n diablo:

—Itlajkuilol Dios noiwa kijtoa: “Amo xikyejyeko n Dios Moteko.” Dt. 6:16

13Ijkuak n diablo ayakmó okajsik kenijki weletis kiyejyekos n Jesús, okikakajte kech tonati.

Jesús pewa tlamachtia kan tlali de Galilea

(Mt. 4:12-17; Mr. 1:14-15)

14Jesús omókopki Galilea ika iweletilis n Espíritu, iwa sentetl omotlapowiayah tlan Jesús okichiwaya. 15Otlamachtiaya itech insinagogajwah n judíojteh, iwa nochteh akimeh okikakiah, kuali omotlapowiayah de Ye.

Jesús kan altepetl de Nazaret

(Mt. 13:53-58; Mr. 6:1-6)

16Ijkuakó Jesús oyá Nazaret kan omoskalti. Non sábado+ okalakito kan sinagoga,+ kemi nochipa okichiwaya, iwa owalmóketski para kinamapoilis itlajkuilol Dios. 17Ompa okimaktilijkeh itlajkuilol n profeta Isaías,+ iwa ijkuak Jesús okimila, okajsik kan ijkuilitok:

18Iespíritu n Noteko notech kajki,

ken Ye inewia onechpéjpenki para manikinmatilti n kualitlájtoli non amitla kipiah,

onechaltítlanki manikinyolchikawaki akimeh moyolkokoah,

iwa manikinmatilti kinkixtiskeh non tsaktokeh;

iwa manikinmixtlajtlapo akimeh amo tlachiah,

iwa manikinpalewi akimeh tlaijyowiah,

19iwa maniktematilti yoajsiko n tonati keman Dios kintiochiwas nochteh akimeh witseh inawak. Is. 61:1-2

20Otlanki Jesús okimemelo n tiotlajkuilolamatl, okimaktili akin tlapalewia itech non sinagoga iwa omotlali. Iwa nochteh non ompa okatkah, san okitlajtlatakeh, 21ijkuakó Jesús opé kinmilia:

—Nin tonati nomoixpa yomochi tlan kijtoa itlajkuilol Dios.

22Nochteh non ompa okatkah kuali otlajtoayah de Jesús iwa omotlajtlachialtiayah kenijki okinmatiltiaya n kualitlájtoli. Iwa omotlajtlaniayah:

—¿Amo ye ipiltsi n José?

23Jesús okinmili:

—Kuali nikmatok nomejwah nonkinekih nonnechkakitiskeh nin tlájtoli: “Tlapajti, ¡ximopajti te monewia!”, noiwa nonnechiliskeh: “Tlan otikmatkeh otikchi Capernaúm, noiwa xikchiwa nika itech moaltepeu.”

24Iwa okinmili:

—De milajka nomechilia, nion se profeta kiyekseliah kan ialtépeu. 25Ijkuak oyolitoka n profeta Elías, okatkah miakeh iknosiwameh itech nochi tlali de Israel, itech nonteh tonatijmeh eyi xiwitl iwa n tlajko mach okiawik, iwa okatka miak apisotl itech nonteh tlalmeh, 26pero Elías mach okititlankeh inawak seme de nonteh iknosiwameh, yej sanwel inawak se iknosiwatl non ochantitoka kan altepetl de Sarepta, itech tlali de Sidón. 27Noiwa ijkuak oyolitoka n profeta Eliseo, okatkah miakeh kokoxkeh de lepra itech nochi tlali de Israel, pero amaka de yejwah opajtik, sanwel Naamán non owalewatoka itech tlali de Siria.

28Ijkuak okinkakeh ninteh tlájtolteh, nochteh non okatkah kan sinagoga, okualankamikeh. 29Owalmoketiwetskeh iwa okwalkixtijkeh n Jesús de itech non altepetl, iwa okiwikakeh itempa n tepetl non itech ochijchitoka inmaltépeu, para kontlamotlaskeh. 30Pero Jesús opanok intlajkotiah iwa oyá.

Jesús kipajtia se tlakatl non okipiaya se espíritu amokuali

(Mr. 1:21-28)

31Ijkuakó Jesús okalakito Capernaúm non kajki itech tlali de Galilea, iwa nochi sábado oontlamachtiaya kan sinagoga. 32N tlakah omotlajtlachialtiayah ika itlamachtilis porke okinnonotsaya kemi akin kipia tlanawatílistli.

33Ompa kan sinagoga okatka se tlakatl non okipiaya se espíritu amokuali, non owaltsajtsitewak:

34—Techkawa, ¿tleka timokalakia towah, Jesús de Nazaret? ¿Otiwala otechpojpoloko? Ne nimitsixmati, Te tiyolchipawak inawak Dios.

35Jesús okajwak n espíritu amokuali, iwa okili:

—¡Xiktsakua mokamak, iwa xikisa de non tlakatl!

N espíritu amokuali okitlalwitek n tlakatl inyakapah nochteh iwa okiski, iwa amitla okitokti. 36Nochteh omotlajtlachialtijkeh, iwa omotlatlajtlaniayah:

—¿Tlan weletílistli kipia itlajtol? ¡Nin tlakatl ika weyi tlanawátili kinnawatia n espíritus amokualteh iwa yejwah kisah!

37Iwa omotlapowiayah de Jesús itech nonteh tlalmeh.

Jesús kipajtilia imona n Pedro

(Mt. 8:14-15; Mr. 1:29-31)

38Ijkuakó Jesús okiski de kan sinagoga iwa oyá icha n Simón Pedro. Ijkuak okalak icha okitlapowijkeh imona n Pedro omokokoaya ika chikawak totonik. 39Jesús omotolo inawak n siwatl iwa okinawati n totonik makisa. N totonik okiski iwa imona n Pedro owalme iwa opé kintekichiwilia.

Jesús kimpajtia miakeh kokoxkeh

(Mt. 8:16-17; Mr. 1:32-34)

40Ijkuak okalak tonati, nochteh akimeh okimpiayah inkokoxwah okwalinwikilijkeh n Jesús, iwa Ye okintlaliliaya imawah impah n kokoxkeh iwa okimpajtiaya. 41Miakeh de nonteh kokoxkeh okimpiayah espíritus amokualteh, iwa ijkuak okisayah otsajtsiah iwa okijtoayah:

—Te Ikone Dios.

Pero Jesús okinmajwaya n espíritus amokualteh iwa amo okinkawiliaya matlajtokah, porke yejwah okimatiah Ye n Cristo.

Jesús kitemachtia n kualitlájtoli kan tlali de Galilea

(Mr. 1:35-39)

42Ijkuak otláneski, Jesús okiski de kan altepetl iwa oyá iselti kan amaka onemia. Pero n tlakah okitemojkeh, iwa ijkuak okajsitoh, okinekiah kitsakuiliskeh para amo makinkakajtewa. 43Pero Jesús okinmili:

—Nikpia nitetlapowiti de kan tlanawatia Dios ika n kualitlájtoli intech oksikimeh altepemeh, ken ika ye onechaltítlanki Dios.

44Iwa Jesús otlamachtijtinemia itech sinagogas de Galilea.

Itlajtol Totajtsi Dios

© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved. More Info | Version Index